Nichiren・Ikeda

Search & Study

日蓮大聖人・池田大作

検索 & 研究 ver.9

3 友好の「虹の橋」を万代に  

「人間と文化の虹の架け橋」趙文富(池田大作全集第112巻)

前後
2  東西の創価学園の韓国語の取り組み
 池田 恐縮です。韓国語学習についていえば、教科外ではありますが、関西創価学園でも積極的に取り組んできた実績があります。
 本年(二〇〇四年)二月には、スピーチコンテスト「第二回初級学習者のための『話してみよう韓国語』」の大阪大会の高校生部門で、関西創価高校「ハングル同好会」の女子生徒のぺアが「最優秀賞」に輝きました。
 また、東京の創価学園でも、、たとえば「職員室」という札にハングルを併記するなど、身近なところから韓国語に親しめる工夫を取り入れてきました。
 全国的にもまだ少なかったころから、「ハングル研究会」が誕生したことも、学園の誇りとなっています。
  創価大学に「ハングル文化研究会」があるのは知っていましたが、東西の創価学園にも、それぞれ同好会や研究会があるんですね。
 若い世代の人たちが、積極的に他国の文化を知ろうとしたり、語学を学ぼうとする姿に、未来への大きな希望を感じます。
3  伝統衣装の三色・五色の意味は?
 池田 ところで以前、貴国の「白衣」の意義についてお話を聞きましたが、色鮮やかな「三色」または「五色」の原色を用いた貴国の衣装も有名です。
 この「三色」「五色」には、どのような意味が込められているのでしょう。
  韓国には、三色または五色の色で染めた錦で作った「色童セクトンチヨゴリ」(男女の上衣)、「色童マゴジャ」(チヨゴリの上に重ねて着る上衣)という民族服があります。
 そしてこれらを、、お正月や旧暦八月の満月の日に、主に女性や児童に着せる風習があります。
 三色は「赤・黄・青」であり、五色は「白・黒(衣装などでは緑)・赤・黄・青」です。
 「赤」は純粋性と情熱、「黄」は平和と希望、「青」は幸福と清潔を意味します。
 そして「白」は純潔と無垢、「黒」は死と宗教的な意味を含みます。
 また、「赤」は太陽、「黄」は地球(土)、「青」は空と水、「白」は昼、「黒」は夜を表しているとも言われます。
  そういえば、創価学会の方々も、「三色旗」をよく持たれていますね。
 池田 よくご存じですね。「赤・黄・青」と、同じ三色です。
 時代感覚にマッチした、明るい、鮮やかな色とデザインの旗をとの思いで作られました。この三色にはさまざまな意味があります。
 創価学会では、赤は「勝利」、黄は「栄光」、青は「平和」を表しています。とくに婦人部では、赤に「和楽」、黄に「求道」、青に「福運」の意義を込めています。
 また創価学園のスクールカラーも三色ですが、赤が「情熱」、黄は「栄光」、青は「英知」を表しています。
4  韓国の伝統的な髪型は?
 池田 続いて、「髪型」について、おうかがいします。
 日本では江戸時代、男性は「ちょんまげ」、女性は「高島田」など、独特の髪型がありました。貴国の髪型にも、時代によって変遷があったのでしょうか。
  わが国の場合も、髪型の変遷がありました。
 高麗時代から朝鮮国(李朝)時代にかけては、髪型が性別や身分によって異なったようです。
 男性の場合、文官と武官を構成する「両班」階級には、成人すると冠をかぶりやすくするための「サント」という髪型がありました。頭頂部に髪を集めてくくったものです。
 しかし一八九五年、日本の軍国主義の内政干渉によって、「断髪令」が出され、強制的に髪を切り捨てねばならなくなりました。
 当時の両班ヤシパンたちの多くは、「髪も身体と同様、父母からもらったものであるから、それを切り捨てることは身体を毀損するのと同じく親不孝なことである」と、激しく反発したようです。
 池田 日本の植民地支配は、政治や経済面だけでなく、文化や精神面にも及びました。どれだけ貴国の人々の心を蹂躙したか。この歴史を、日本人は決して忘れてはならないと思います。
 女性の髪型については、どうだったのでしょうか。
  女性の髪型も、身分によって異なっていました。
 王室などでは、さまざまな独特の髪型が生まれました。丸く結うのもそうですし、肩まで下げた髪を先だけ曲げ上げる髪型もありました。
 現在では、後頭部に髪を集めてかんざしを差した髪型だけが伝わっています。
5  「土葬」から「火葬」中心へ
 池田 よく分かりました。
 では次に、葬送の方法についてお聞きします。世界的に見ても、火葬、土葬、水葬の三つに大きくわかれるようですが、それらのちがいは、当然、宗教や文化の差異によって生じてくるものと思います。
 貴国では、都市部以外では「火葬」より「土葬」が主流となっていたと聞きました。
 日本では現在では「火葬」が一般的ですが、貴国で「土葬」が多い理由はなぜでしょうか。
  儒教の儀式では、「父子孝親プジャヒョチン」の思想により、子どもは、自分を産んだ父母の身体を毀損してはいけないと考え、また祖先の身体と霊魂を永遠に祭ることを大切に考えます。
 韓国で「土葬」が多いのと、故人一人につき一つの墓を作ることが多いのは、この思想が強く影響しているからだと思います。
 池田 日本では、「墓は一家に一つ」が主流です。
 貴国では、儒教の影響で、遺体を火葬すること自体に、ためらいが生じてしまうのでしょうか。
  そうだと思います。
 儒教の考えからいっても、父母の遺体を火葬にすることはつらかったでしょうし、また農耕文化の中では、土になじみ深く、「土から生まれ、土とともに生き、土に帰る」という思想が醸成しやすかったとも考えられます。
 ゆえに一つの墓には一人を埋葬し、夫婦の場合は二つの墓が隣同士に並んで作られてきたのです。
 しかし年々、都市化に伴い、子孫が故郷を離れ、都市の産業構造に束縛される人々が増えています。そのため毎年、多くの祖先のお墓参りをして草刈りや祭祀をすることも大変になってきたので、火葬に切り替える世帯も増えてきました。
 最近では、火葬を希望する世帯は、三世帯に二世帯という割合(六八・六パーセント)となっています。
6  日本の大相撲と韓国のテコンドー
 池田 時代とともに、葬送をめぐる考え方も、大きく変わりつつあるということですね。
 ところでこの二月(二〇〇四年)には、戦後初となる大相撲「ソウル・釜山場所」が行われましたね。
  私は、日本で研究生活を送っていたころから、大相撲を見るのが大好きで、今でも相撲に関連した番組があれば欠かさず見ています。
 以前、栃東関といっしょに写真を撮ったこともあるんですよ。(笑い)
 優勝した時は、関取の知人にお祝いの電話をしました。
 最近は、モンゴル出身の力士が横綱になったり、優勝したりするので注目しています。
 わが国出身の力士である春日王の活躍にも、心から期待し応援しています。
 池田 日本の大相撲は、海外にもファンが多く、フランスのシラク大統領もその一人です。かつてパリで、お会いした時(一九八七年六月)も、相撲の話になると、にっこり微笑んでおられました。
 こうしたスポーツの交流が、韓日の友好において、豊かな実りをもたらしていくことを心より念願するものです。
  貴国では、どのようなスポーツに人気がありますか。
 他の国と同様、サッカーや野球などに人気がありますが、韓国独自のものとしては、何といっても「テコンドー」でしょうか。
 「テコンドー」は近年、オリンピックの種目として認められたこともあり、全国的に普及し、親しむ人がかなり増えてきています。
 それ以外、世界的な舞台では、女子ゴルファーの活躍が目立っています。たとえば三月(二〇〇四年)にアメリカ・カリフォルニア州で行われた大会で一位、二位をはじめ、十位以内を六人もの韓国人女性が占め、注目を集めました。
7  「女性の創造力」を生かす社会に
 池田 女性の活躍といえば、貴国の二大航空会社の一つでは、本年、女性職員の数が男性職員を上回ったと聞きました。
 この業界では画期的な出来事で、「能力重視の人事制度」を採用した結果であるとも説明されていますね。
 こうした女性の社会進出の意義を、博士はどのように考えておられますか。
  その航空会社の例は、パイロットなど伝統的に男性が務める職種ではなく、フライトアテンダントや販売担当など、すべての職種を総合した結果という面も反映していると思われます。
 パイロットといった職種でも女性が増えていけば、もっとすばらしいと思います。
 残念ながらわが国では、まだまだ女性の社会進出は十分とは言えません。私は、その一つの要因として、働く女性のための政策がまったく遅れているととがあると考えています。
 育児施設の拡充や女性の立場を保護する対策も不十分で、早急な改善が求められているのです。
 女性は感性による雰囲気を大切にし、社会的な安定をもたらします。韓国の社会は思い切った発想の転換とともに、女性の創造力を最大限に生かす社会を目指す必要があると思います。
 池田 日本にも当てはまるお話ばかりです。
 博士が、おっしゃるように、女性は本来、現実主義者であると同時に、生命を慈しみ守りゆく、豊かな感性をもった平和主義者です。そして正義感が強い。
 二十一世紀は、女性の時代です。
 女性が生き生きと活躍し、その特性や能力を十二分に発揮していく時代にならねばならないと考えています。
 私の友人であるフィリピン大学のアブエバ元総長は、社会での女性の活躍とともに、女子学生の優秀さについても、こう語っておられました。
 「どの試験でもトップは女性です。『男性を守る』ために、女性の入学は五割までと制限している学部もあるほどです」と。
  そうした傾向は、韓国もそうですし、世界的に強まってきていると思います。
 池田 また、”ヨーロッパ統合の父”と呼ばれたクーデンホーフ=カレルギー伯と対談した際、こう述べられていたことを思い起こします。
 「女性がより大きな役割を果たす機会が与えられれば、それだけ世界が平和になる」
 「世界中で女性が議会と政府の半分を占めるようになれば、世界平和は盤石になるだろう」と。
  クーデンホーフ=カレルギー伯の意見にまったく同感です。韓国の政界における女性の議員数の少なさは世界的に有名で、改善されるべきだと、私は常々、考えてきました。
 さすがに最近では、各種の社会団体が女性の議員を増やそうと運動を進めるようになってきていますし、なるべく早い段階での女性大統領の実現を望む声も大きくなっています。
 池田 今の「社会の行き詰まり」は、一面、「男性の行き詰まり」とも言えます。
 以前、会談した、アフリカのジプチ共和国のグレド大統領は語られました。
 「将来は、男性と女性の戦争になるかもしれません。そうしたら、私は、真っ先に女性側につきます」と。(笑い)
 女性には、男性にはない「英知」や「忍耐力」、「実直」や「正直さ」があります。
 いずれにしても、こうした女性の長所が輝いていく社会は、「平和」の方向へ、「繁栄」の方向に必ず向かっていくはずです。
 そして、その最大の原動力こそ、私は「教育」に他ならないと考えています。
 博士は、女子学生の教育で、とくに重要なポイントとなるものは何だと、お考えですか。
8  女子教育について
  そうですね、むずかしい質問ですが、私の子どもたちの話をとおして、お答えしたいと思います。
 私には四人の娘と二人の息子がおり、成人した今では、それぞれまったく別の人生行路を歩んでいますが、教育面ではかなりの「男女差別」があったことを告白しなければなりません。(笑い)
 それは、息子たちよりも娘たちのほうに、より多くの教育を受けられるように心を砕いてきたという意味です。私は古い人間ですから、娘がいったん結婚すれば、もう外の人間になってしまうという意識が強く、息子たちよりも早く家を離れることになる娘たちに、できるだけのことをしてやりたいという気持ちがあったからでした。
 池田 博士の深い愛情が伝わってくるお話です。
 お嬢さまたちの、なかには、教育者である博士ご夫妻の志を受け継いで、同じ教育の道を歩まれている方もいらっしゃるそうですね。
  ええ。長女は高麗大学を卒業後、中学校で教師を務め、結婚した後もその仕事を続け、今では女子高校の教師をしています。
 ソウル大学の大学院に進み、アメリカに留学した次女は、「人類学を学びたい」と言うので、「それなら、自分の研究する民族の人と結婚して、生涯を学問に捧げなさい」と私は言いました。
 しかし娘が、「それはむずかしい。それなら私は、貧困にあえぎ、教育も十分に受けられない人々のために教育人類学を研究したい」と言うので、「それならいい」と賛成したものでした。
 次女は、六年十一カ月かけて哲学の博士号をとりましたが、「まだ早すぎる。もっと勉強してから博士になるべきだ」と言うと、次女の夫から、「何をおっしゃるんですか、お義父さん!」と言い返されたこともありました。(笑い)
 池田 博士の厳愛には、学問に生きる一人の人間として大成してほしいとの願いが込められていますね。
 次元は異なりますが、私の師である戸田先生も、青年の薫陶にはとても厳しかった。それは、青年の成長を心の底から思えばこその峻厳さでした。
 「希望の人生を歩む日々の人びともいる。挫折に苦しみ、栄光を失って、悲しむ人もいる。しかし、若人は、雄々しく血潮を燃やしながら、今日も、また明日も、”戦舞”していくものだ」
 この師の言葉のままに、苦闘の青春を勝ちぬいたことは、生涯の誉れとなっています。
9  母は偉大、女性は賢明
  池田先生の人格の土台は、そうした厳しい薫陶を通じて鍛え上げられたのですね。
 女性への教育の話に戻りますが、女性は結婚相手だけでなく、母親として、社会の最も基本的な単位となる家庭に大きな影響を与えます。
 女性が聡明で、心が強くあれば、夫も子どもたちも幸福になり、その逆であれば、不幸になる。
 まさに女性の存在こそが、家庭の幸福を左右します。女性の教育が、男性への教育以上に重要となる理由も、その一点にあります。
 池田 よく分かります。母親といえば、貴国の理想の「良妻賢母」に十六世紀の申師シンサ任堂イムダンがいますね。
  はい。申師任堂は、教育熱心な両親のもとに育ち、山水画家としても大変に有名です。
 またわが国の紙幣にも描かれている大哲学者・李耳イイの母親でもあります。
 池田 李耳先生は、少年時代に刻んだ、この母の厳しくも温かい勉学への励ましに一生涯、感謝を捧げました。
 また、この母は、夫が近づこうとした政治家の本性を見ぬき、ぴしゃりと戒めています。
 「あの宰相は、誠実な人々をおとしいれ権勢をほしいままにしています。そんな人の権力がながつづきするはずはありません」(李殷直『朝鮮名人伝』明石書店)
 後目、その政治家は悪事が露呈し、糾弾されました。
 彼女のおかげで、夫は災いを避けることができたのです。
  母は偉大です。そして女性は賢明です。
 わが国では、「女性は太陽、男性は月」とも言います。
 女性の教育こそが、人類の未来を決していくと言っても過言ではないと思います。
10  創価女子短期大学での語らい
 池田 牧口初代会長も、百年ほど前に、逸早く、女性の通信教育を推進されました。
 創価女子短期大学はじめ、さまざまな創価教育の学校の設立も、私にとって、そうした先師の遺志を開花させゆく事業でもあります。
 二〇〇二年十月、私は創価女子短大の教室を訪れました。
 ちょうど二時限目の授業の時間でした。
 せっかくの機会であるからと、講義を担当されていた教員の方の了承も得て、「学問と人生と幸福」について、少々、語らせていただきました。
  どのようなお話をされたのですか。
 池田 「女性の時代」の主役と期待する短大生に、フランスのモーパッサンの長編小説『女の一生』や、中国の周恩来首相夫人の鄧穎超とうえいちょう先生の話などをとおして、私は語りかけました。
 「山越え、谷越え、険難の峰を歩みながら、正しく強く、つくりあげていく人生ーーそこに幸福があるのです」
 「社会には、人を陥れ、だまそうとする悪人もいる。人々を見下す傲慢な人間もいる。それらを打ち破り、すべてに勝利し、幸福に生きぬいていくための勉学です」
 「二度とない青春時代です。だからこそ、自分が生きた証として、何かを残してください。何かを創り出してください」
 朗らか在表情の短大生たちを、教室の隅で、妻が微笑みを浮かべて見守っていました。
  重要なお話ですね。女性教育にかぎらず、すべての教育が実現すべき目標と言えるものだと思います。
 以前も触れましたが、今は「IQ(知能指数)」よりも「EQ(心の豊かさの指数)」のほうが重視される時代に入ってきています。
 一九九七年、私が総長になって掲げた目標も、IQでなくEQをもって競争する」ということでした。また、女性教授を初めて学生担当の中心者にも任命しました。
 「EQ」を大事にするーーすなわち「人間らしい感性を育む」ことは、まず女性の教育を大事にすることから始まるのではないでしょうか。
11  世界のどこに生まれたいか
 池田 全面的に賛成いたします。私も博士とまったく同じ信念です。
 私たちの対談を締めくくるにあたって、博士に一つ、お聞きしたい質問があります。
 趙博士は次に生まれてくる時には、世界のどの場所に生まれたいですか。やはり済州島でしょうか。
  私は済州島に生まれて、身に余るほど幸せです。そして私の人生は、池田先生のような偉大な方に出会えて、本当に幸せです。
 一九九九年五月、池田先生を済州島に、お迎えした時、現れた美しい虹は、まるで天女が通り道を掛け渡したようで、今でも脳裏に焼き付いています。
 その情景を見ながら、私を生み、育んでくれたこの島は、本当に身に余るほど美しく幸福な島であると感じられてなりませんでした。
 でも、以前にも申し上げましたように、次に生まれるとしたら、私は、もっと苦しい生活をしながら、より苦しい生活をする多くの人たちを救える環境に生まれたいと思います。
 世界の多くの人々が飢餓や病気から救われるように、もっともっと自分の全力を尽くせる人生にしていきたいと考えているのです。
 池田 感動しました。本当に実りある対談をすることができ、私のほうこそ心から感謝しています。
 韓国と日本との本格的な友好関係は、ようやく緒に就いたばかりかもしれません。
 もちろん、私たちが生まれた時代からは、想像もできなかったほど、両国の交流はあらゆる面で大きな前進を見せるようになってきました。
 もはや、この流れを後戻りさせてはなりません。
 そとで最後におうかがいします。
 博士は、韓国と日本との関係を未来にわたって盤石たらしめ、アジアと世界の平和をともに築いていくために、いま何が一番求められているとお考えですか。
12  「初めに心ありき」
  先ほど語り合ったように、より多くの人々、とくに若い世代が互いの言葉を学び合うことは、かけがえのない両国の財産となるはずです。
 しかし、言葉よりも何よりも大事なのは「人間の心」です。その意味で私は、池田先生がよくおっしゃっている「心こそ大切なれ」という理念に、深く共感するものです。
 聖書には「初めに言葉ありき」という有名な一節がありますが、私はむしろ「初めに心ありき」と申し上げたいのです。
 どんなに言葉がちがい、文化が異なっても、人間愛の心が確かならば、意思疎通は可能であると思います。逆に意思が通じれば、言葉が多少不慣れでも、自然のうちに通じるようになるのではないでしようか。
 私が日本に留学して勉強していた時も、日本人を愛し、日本人と日本文化を尊敬していたからこそ、基礎的な日本語能力しかなかったにもかかわらず、学位論文をなんとか完成させることができたのだと自負しています。
 池田 「初めに心ありき」ーー博士の人格に、いつもとの精神を、私は強く感じ取ってきました。
 いつお会いしても、博士は偉大な人間教育者の笑みを満面にたたえられながら、真摯に、そして誠実に未来のために語ってくださいました。
 その姿自体が、後継の若き世代への模範となり、光明となるにちがいありません。
13  韓日友好を青年に託して
  こちらこそ、池田先生の大きな心に包まれればこそ、自分にとって、まったく未知の領域ともいうべき対談を続けることができました。
 衷心より感謝申し上げます。
 韓国と日本は、今こそ、揺るぎない友好関係を築かなければなりません。「平和の文化」をアジアへ、世界へ、発信していかなくてはなりません。
 そのための課題を一つ一つ乗り越えていくために、これからも池田先生と手を取り合いながら、永遠に崩れ去ることのない「宝の橋」を、両国に架けていきたいと念願するものです。
 池田 時代はますます激動しています。だからこそ、私たちは平和と友好を願って、語り合ってきました。
 ”いつかは疑いなく大きな公道へと広がる小路”という哲学者カントの洞察があります。
 「対話」という道も、それと同じものではないでしようか。
 この「対談」は、ひとまず終わりますが、これからも多くの青年たちが、韓日の友好の道を開いてくれると私は確信しています。
 これからも未来のために、ともに進みましょう!
 教育の力で、平和の万波を起こしながら!
 長く吹き荒れた嵐の後に、澄みきった青空がどこまでも広がるように、両国の人々が、心のわだかまりの曇天を打ち払い、ともに「世界市民」として晴ればれと輝く時代を開くためにーー。

1
2