Nichiren・Ikeda

Search & Study

日蓮大聖人・池田大作

検索 & 研究 ver.9

君よ使命の大空へ 名門校の誇り高き わが創価学園を語る

2003.11.20 随筆 新・人間革命6 (池田大作全集第134巻)

前後
1  「池田先生の夢は、何ですか?」
 関西創価高校の一人の女子生徒が、私に質問した。その場にいた学園生たちの澄んだ瞳が光った。
 二〇〇一年の二月、兵庫の神戸で、卒業を間近に控えた学園生たちと語り合った懇談会の一コマである。
 「夢を考える暇がないくらい忙しいんだよ。世界中のことを考えているからね」
 私の言葉に、皆の明るい笑いが弾けた。
 そして私は、わが師・戸田先生のご構想の実現を夢として、一心不乱に走り抜いてきた心情を述懐するとともに、語った。
 「皆さんが将来、危実ともに立派な博士となり、指導者になってもらいたい。それが最大の私の夢です」
 おお、わが創価学園よ、愛する学園生よ!
 ここには、常に、若い、清らかな生命が動いている。
 あまりにも清らかであった。尊い姿であった。
 若き英才たちの育ちゆく姿には、黄金の輝きがあった。
 未来の若き指導者たちの瞳には、気高き頭脳のひらめきがあった。
 学園生は、わが命である。学園生の勝利が、私の勝利なのである。
2  教育とは何か。
 創価教育の創始者・牧口先生は、それは「『人格の価値』を創造する最高の芸術」だと教えられた。
 そして、偉大なる「人格の価値」を、広く社会へ世界へ輝かせる舵院が学校だ。
 「学校の評価は、生徒がいいか悪いかで決まる」
 これが、牧口先生の卓説であり、戸田先生の信念であった。
 その学校に学び、巣立っていった人間が、わが人生に勝っかどうか、社会で勝っかどうか。そして、世界の平和と人類の幸福に、どのように貢献できるのか。
 ここで、教育の勝敗が決まるからである。
 創価学園の東京校が開校して三十六年。また、女子校として出発した関西学園の開校から三十一年──。
 今や、わが学園は名実ともに日本のトップクラスという高い評価をいただいている。すべて、学園から羽ばたいた皆様の成長と活躍で勝ち取った栄光である。
 東西の学園の卒業生は二万人を超え、そのなかからは、百六十二人の博士が誕生した。さらに二百二十一人の医師、八十人の司法試験合格者、百人以上の公認会計士、千人以上の小・中・高の教員が生まれた。会社の社長や重役、ジャーナリスト、政治家もいる。
 そして、人間主義の信念を掲げた指導者として、黄金に輝く人生を、力強く歩みゆく多くの友がいる。
 海外へ雄飛し、社会貢献に汗を流す友は、四十六カ国・地域で五百人を超えた。
 また、この夏、アテネで行われた国際化学オリンピックに、学園生が初の日本代表として出場し、「銅メダル」を獲得している。
 関西校では、今月、NASA(アメリカ航空宇宙局)の教育プログラム「アースカム」に十度目の参加を果たした。
 学園在校生の健闘も、本当に目覚ましい。
3  ある年のある日、多くの手紙の中に、学園生の親御さんからの親書があった。
 その手紙は、次のような内容であったと記憶している。
 ”私は、信心しておりません。子どもの学園入学には猛反対しました。
 しかし、本人の健気な意思もあり、寮生として入学させていただいたのです。妻からも、本人の意思だから、そうしてあげるのが親の役目ではないかと言われたものです。
 私は、今になって、反対したことを、熱い涙が出るほど後悔しております。
 本当に立派な子どもに成長させてくださった。親が見ても、とうてい考えることができぬほど、面倒を見ていただき、すべてにわたって驚いております”と。
 その父親は、今は亡くなられたと伺ったが、お子さんは偉大な成長を成し遂げ、社会で活躍をされている。
 ともあれ、教育に真剣な努力を続けゆく先生方の功績が大きいのである。
 私は創立者として、心からいつも感謝している。生徒の成長のいかんは、教員で決まるのである。
4  なぜ、学園生が「使命の大空」に、かくも大きく飛朔できるのか?
 それは、「誓い」という翼があるからだ。「原点」という大地があるからだ。「師弟」という根本軌道があるからだ。
 東京校には、卒業にあたり、一人ひとりが未来への誓いと名前を認める伝統がある。
 この「卒業署名」は、私のかけがえのない宝だ。卒業した一期生から三十三期生まで大切に保管してある。
 ある日には、一期生と二期生の署名簿を聞いた。ページをめくると、一人ひとりの懐かしき顔が思い浮かび、共に学園建設に汗した月日が蘇ってきた。そして、あの友、この友の近況を聞いては、喜びが込み上げてならなかった。
 「彼は立派に成長したな」「ああ、彼も学園の”負けじ魂”を燃やして勝ったな!」──私は嬉しく、一人ひとりに喝采を贈った。
 「一期生、二期生の誓いは百パーセント達成だ!」
 誰が見ていようが見ていまいが、自ら決めた道を歩み続ける。この「誠実」を貫き、「誓い」を果たしゆく行動のなかに、人間として最高に美しい生き方がある。
 「誰にせよ、人間の最大の欠点は、忘恩にある」(エミル・ルドイッヒ『ナポレオン』下、中岡宏夫・松室重行、鱒書房)と言ったのは、ナポレオンだった。
 さらに、思想家のルソーは『エミール』に書いている。
 「わたしの教育の精神は、子供にたくさんのことを教え込むことではなく、彼の頭のなかに、正確な、明瞭な観念しかけっしてはいらせないことである」(『エミール』戸部松実訳、『世界の名著』30所収、中央公論社)
 まず、人間として正しい道を知ることが教育の根幹だ。
 ともあれ、学園生と私は一つだ。ひとたび学園に縁した諸君とは永遠に一緒だ!
 生涯、私は、学園生を、断固として守り抜いてみせる!
 諸君の勝負を見守り、栄光を祈っていく決意だ!
 これが、創立者の私の心境である。
5  私が対談したトインビー博士は、『回想録』の中で、ご出身のパブリックスクールであるウインチェスター校から「生涯の宝」をもらったと綴られていた。
 博士が第一番に挙げられたその「宝」とは、同校の創立者のことであった。
 すなわち、「われわれに教育を与えてくれた創立者たるウィカムのウィリアムに対して、五世紀以上もの隔たりを越えて結んだ父子の関係」を、博士は「生涯の宝」としたのである。(『回想録』1、山口光朔・増田英夫訳、オックスフォード大学出版局、引用・参照)
 この学校は、十四世紀末に創立された最古の名門であった。博士は、十三歳から十八歳まで、ここで受けた教育の大恩を、その創立者に結びつけて感謝されたのだ。五百年以上の歳月を超え、創立者と生徒が結ぶ「父子の絆」──なんと美しい宝であろうか。
 これこそが、不思議な教育の力である。創立者の魂が、はるかな時間を経ても滅びなかった輝く勝利である。
 私は、わが学園の五十年、百年、いな五百年の未来に思いを馳せて、胸が躍るのだ。
6  教育は、私の最後の事業である。その誉れの原点こそ、わが創価学園だ。
 ピラミッドが頂上から造れないように、原点という土台が堅固であってこそ、永遠不滅の発展も可能となる。ゆえに、学園建設に、わが生命を燃やし続けるのだ!
 東西の学園には、開校以来、三千人を超す世界の賓客が来校され、皆、口々に学園生を、学園の教育を絶讃してくださっている。
 ”欧州統合の父”クーデンホーフ=カレルギー伯、アルゼンチンの人権運動家エスキベル博士、平和学の創始者ガルトゥング博士、ゴルバチョフ元ソ連大統領……。
 こうした「偉大な人格」との触れ合いが、次の時代を開く、新たな「人格の価値」を創造することは間違いないと、私は信じている。
 学園生と対話した中東イエメンの文部大臣は、「創立者の『哲学』が学園には生きています」等と語られながら、こう賞讃してくださった。
 「(学園の)教育理念は、二百年先を進んでいます」
7  フランス革命の成果として、「教育の平等」を断行したナポレオンは叫んだ。
 ”身分や階級で差別されぬ実力主義の社会をつくることが革命だとすれば、教育は血を流さぬ革命である”と彼は学校もつくった。
 ”わが陣営は青春と熱情の中枢たるべし!”(エミル・ルドイッヒ『ナポレオン』上、中岡宏夫・松室重行訳、鱒書房、参照) と、優秀な青年を、どんどん登用した。
 だから青年たちが「我こそは!」と活気づいた。社会が活性化していった。
 組織も社会も、国家も時代も、すべては人間で決まる。人間教育こそ、最も深くして偉大な革命なのだ。
 栄光の「人間主義の世紀」を迎えるためには、ダイナミックな「人材革命」の大波を起こしていくしかない。
 その大波こそ創価教育だ。わが創価学園から、その大波を起こしたのだ!
 この十一月十八日は、学園の「創立記念日」であった。
 東京校の校歌の一節に、「輝く友の道拓く」とあるように、私は学園生の大道を必死で開いてきた。そして、君たちもまた、後に続く後輩たちの道を開いていることを忘れないでくれ給え!
 さあ、わが学園生よ、忍耐強く、自分らしく羽ばたけ!
 君の人生の最高峰に、「栄光の旗」を打ち立てるのだ!
 その一つの決勝点として、牧口先生と戸田先生の師弟から始まった、「創価教育」の百周年──西暦二〇三〇年を目指そうではないか!
 私の夢こそ君たちだ。
 百周年の輝く朝に、万感の思いも高らかに、「我は断固として勝ちたり!」と胸を張りながら、晴れ晴れと天高く、不死鳥のごとく舞いゆく君たちよ!
 おお、壮大にして、絢欄たる「創価学園生の世紀」の夜明けよ!
 大教育者ぺスタロッチは叫んだ。
 「人間がなし得る最大の勝利とは、自己に対する勝利である」(The Education of Man, translated from German to English by Heinz and Ruth norden, Philosophical Libary, Inc.)

1
1